Josiane Andrey

Depuis 2005 Jojo est notre contrebassiste et joue aussi volontier de la schwyzoise dont elle est professeur.

Que se soit avec ses petits pinceaux pour peindre ses magnifiques poyas* ou avec son archet de basse, elle est toujours partante pour rire, danser et vivre la vie en musiqueGrand sourire

* La poya est le nom donné lorsque les vaches montent à l'alpage pour l'estivage.

C'est aussi une peinture typiquement fribourgeoise que l'on trouve en tableau sur les fermes , qui repésente cet événement.

*****

Seit 2005 ist Jojo unsere Kontrabassistin und spielt auch Schwyzerörgeli, deren Lehrerin sie ist.

Ob mit ihren kleinen Pinseln zum Malen ihrer prächtigen Poyas* oder mit ihrem Bassbogen, sie ist immer bereit zu lachen, zu tanzen und das Leben zur Musik zu leben.Grand sourire

* Poya ist der Name, wenn die Kühe zum Sommer auf die Alpen gehen.

Es ist auch ein typisches Freiburger Gemälde, das sich auf den Bauernhöfen befindet und dieses Ereignis repräsentiert.

*****

Since 2005 Jojo is our bass player and also plays Schwyzerörgeli, of which she is a teacher.

Whether with her little brushes to paint her magnificent poyas* or with her bass bow, she is always ready to laugh, dance and live life to music.Grand sourire

*Poya is the name given when cows go up to the alp for summering.

It is also a typical Fribourg painting that can be found on the farms, which represents this event.